1 |
23:58:16 |
rus-fre |
gen. |
необоснованный отказ |
refus non motivé |
ROGER YOUNG |
2 |
23:28:45 |
rus-ita |
gen. |
бессознательно |
incoscientemente |
Avenarius |
3 |
23:25:32 |
rus-fre |
gen. |
дача показаний |
déposition |
ROGER YOUNG |
4 |
23:24:18 |
eng-rus |
nucl.pow. |
head material science organization |
головная материаловедческая организация |
Phyloneer |
5 |
23:19:47 |
rus-ukr |
hist. |
голота |
голота (Небогатые люди, беднота, простые казаки Запорожской Сечи: Щовесни знімалася криничанська голота на заробітки (Олесь Гончар, Таврія.., 1957, 7) wikipedia.org) |
glebowetsky |
6 |
23:19:01 |
rus-fre |
gen. |
лишение свободы |
privation de liberté |
ROGER YOUNG |
7 |
23:18:44 |
rus-fre |
gen. |
лишение свободы |
privation de la liberté |
ROGER YOUNG |
8 |
23:02:38 |
rus-ger |
mount. |
кошки |
Grödeln (накладки с зубьями на ботинки для льда и снега. Steigeisen – альпинистские кошки, Grödel – мягкие кошки, в принципе подходят так же для города auf-den-berg.de) |
eversyt |
9 |
22:48:20 |
rus-ita |
gen. |
устранение неисправностей |
gestione delle anomalie |
spanishru |
10 |
22:44:02 |
eng-rus |
gen. |
play |
блевать |
Klugscheisser |
11 |
22:42:12 |
eng-rus |
slang |
lose pointlessly |
просохатить |
Vadim Rouminsky |
12 |
21:44:34 |
eng-rus |
relig. |
quickening |
животворящий (1 Cor 15:45, KJV) |
kriemhild |
13 |
21:37:08 |
rus-ger |
ed. |
МБОУ СОШ |
Allgemeinbildende, öffentlich finanzierte Einrichtung der Stadt XXX – Allgemeinbildende Mittelschule Nr. XXX |
q-gel |
14 |
21:24:53 |
rus-dut |
gen. |
ладить |
opschieten |
vladi_slav |
15 |
21:22:05 |
eng-rus |
gen. |
don't blow my cover |
не выдавай меня |
UlyMarrero |
16 |
21:09:10 |
eng-rus |
gen. |
don't wear your heart/feelings on your sleeve |
не выдавать своих чувств |
UlyMarrero |
17 |
21:07:42 |
eng-rus |
gen. |
use/put on your poker face |
не выдавать своих чувств |
UlyMarrero |
18 |
21:06:17 |
eng-rus |
inf. |
dogleg |
темп набора кривизны ствола |
traduiser |
19 |
20:55:08 |
eng-rus |
gen. |
rant and rave for a little while |
повозмущаться (He was quite upset when he came home, so I let him rant and rave for a little while until he calmed down.) |
4uzhoj |
20 |
20:49:04 |
eng-rus |
gen. |
this child begs/whines for everything it sees |
этот ребёнок клянчит всё, что ни увидит |
UlyMarrero |
21 |
20:48:19 |
rus-fre |
gen. |
корыстный интерес |
but intéressé |
ROGER YOUNG |
22 |
20:47:52 |
rus-fre |
gen. |
с корыстной целью |
dans un but intéressé |
ROGER YOUNG |
23 |
20:45:42 |
eng-rus |
gen. |
he didn't hit people up for money, but was always trying to bum favors from them |
он не клянчил деньги, но вечно просил о поблажках |
UlyMarrero |
24 |
20:42:32 |
eng-rus |
gen. |
he never hit people up for money, but was forever asking favors of them |
он не клянчил деньги, но вечно просил о поблажках |
UlyMarrero |
25 |
20:41:41 |
eng-rus |
gen. |
savor triumph |
насладиться триумфом (Savor Trump's triumphs before Biden puts China on top) |
Mr. Wolf |
26 |
20:35:31 |
eng-rus |
gen. |
what business is it of yours? |
какое тебе дело (A: What were you doing talking to Alan in the library? B: What business is it of yours?) |
UlyMarrero |
27 |
20:34:22 |
eng-rus |
gen. |
fabled |
прославленный |
sea holly |
28 |
20:33:47 |
rus-fre |
gen. |
из благородных побуждений |
pour la beauté du geste |
ROGER YOUNG |
29 |
20:33:20 |
rus-fre |
gen. |
из лучших побуждений сделать что-л. |
faire qch poussé par les meilleurs motifs |
ROGER YOUNG |
30 |
20:29:53 |
rus-fre |
gen. |
доказательства защиты |
preuves à décharge |
ROGER YOUNG |
31 |
20:28:35 |
rus-fre |
gen. |
доказательства обвинения |
preuves à charge |
ROGER YOUNG |
32 |
20:28:03 |
rus-fre |
gen. |
доказательства обвинения |
éléments de preuve à charge |
ROGER YOUNG |
33 |
20:27:50 |
rus-fre |
gen. |
доказательства обвинения |
preuves de l'accusation |
ROGER YOUNG |
34 |
20:13:37 |
eng-rus |
med. |
mammillary body hamartoma |
гамартома мамиллярных тел |
Andy |
35 |
20:07:48 |
rus-fre |
gen. |
обвинение в |
accusation pour |
ROGER YOUNG |
36 |
20:05:41 |
rus-fre |
gen. |
представитель обвинения |
représentant du ministère public |
ROGER YOUNG |
37 |
20:04:36 |
rus-fre |
gen. |
обвинение в совершении преступления |
imputation d'un crime |
ROGER YOUNG |
38 |
20:04:35 |
rus-ger |
fire. |
спасательный захват Раутека |
Rautek-Handgriff (также приём/метод Раутека при извлечении пострадавшего из автомобиля) |
marinik |
39 |
20:04:18 |
rus-fre |
gen. |
обвинение в совершении преступления |
inculpation d'un crime |
ROGER YOUNG |
40 |
20:03:49 |
rus-fre |
gen. |
вынести обвинение |
prononcer un jugement |
ROGER YOUNG |
41 |
20:02:51 |
rus-fre |
gen. |
возводить на кого-л. обвинение в чем-л. |
inculper qn de qch |
ROGER YOUNG |
42 |
20:02:30 |
rus-fre |
gen. |
возводить на кого-л. обвинение в чем-л. |
accuser qn de qch |
ROGER YOUNG |
43 |
20:01:53 |
rus-fre |
gen. |
обвинение в преступлении |
imputation d'un crime |
ROGER YOUNG |
44 |
20:01:39 |
rus-ger |
disast. |
спасательный захват |
Rettungsgriff (Раутека при экстренном извлечении пострадавших из автомобиля при ДТП) |
marinik |
45 |
19:57:27 |
eng-rus |
drug.name |
Depakine Chronosphere |
Депакин Хроносфера |
Andy |
46 |
19:22:07 |
rus-tgk |
gen. |
полипропиленовый мешок |
халтаи полипропиленӣ |
В. Бузаков |
47 |
19:18:37 |
rus-tgk |
gen. |
личное подсобное хозяйство |
хоҷагии ёрирасони шахсӣ |
В. Бузаков |
48 |
19:17:10 |
rus-tgk |
gen. |
обязательный платёж |
пардохти ҳатмӣ |
В. Бузаков |
49 |
19:16:47 |
rus-tgk |
gen. |
подтверждение |
тасдиқнома |
В. Бузаков |
50 |
19:16:13 |
rus-tgk |
gen. |
присвоение статуса |
додани мақом |
В. Бузаков |
51 |
19:15:37 |
rus-tgk |
gen. |
научно-технический совет |
шӯрои илмӣ–техникӣ |
В. Бузаков |
52 |
19:15:04 |
rus-tgk |
gen. |
эскизный |
ангоравӣ |
В. Бузаков |
53 |
19:14:32 |
rus-tgk |
gen. |
эскизный проект |
лоиҳаи ангоравӣ |
В. Бузаков |
54 |
19:13:52 |
rus-tgk |
gen. |
цифровой прибор |
дастгоҳи рақамӣ |
В. Бузаков |
55 |
19:13:09 |
rus-tgk |
gen. |
инвестиционный |
инвеститсионӣ |
В. Бузаков |
56 |
19:12:32 |
rus-tgk |
gen. |
инвестиционный проект |
лоиҳаи инвеститсионӣ |
В. Бузаков |
57 |
19:11:41 |
rus-tgk |
gen. |
инновационный проект |
лоиҳаи инноватсионӣ |
В. Бузаков |
58 |
19:10:28 |
rus-tgk |
trav. |
агротуризм |
сайёҳии аграрӣ |
В. Бузаков |
59 |
19:08:23 |
rus-tgk |
gen. |
городской джамоат |
ҷамоати шаҳрӣ |
В. Бузаков |
60 |
19:07:38 |
rus-ger |
gen. |
соотносить |
gleichstellen |
D.Lutoshkin |
61 |
19:07:36 |
rus-tgk |
gen. |
анализ больших данных |
таҳлили маълумоти калонҳаҷм |
В. Бузаков |
62 |
19:07:13 |
rus-tgk |
gen. |
большие данные |
маълумоти калонҳаҷм |
В. Бузаков |
63 |
19:05:32 |
rus-tgk |
gen. |
цифровая эпоха |
асри рақамӣ |
В. Бузаков |
64 |
19:04:17 |
rus-tgk |
gen. |
адвокатский кабинет |
кабинети адвокатӣ |
В. Бузаков |
65 |
19:02:12 |
rus-tgk |
gen. |
союз адвокатов |
иттифоқи адвокатҳо |
В. Бузаков |
66 |
19:01:26 |
rus-tgk |
gen. |
коллегия адвокатов |
коллегияи адвокатҳо |
В. Бузаков |
67 |
18:50:35 |
rus-ita |
logist. |
продукт, который может храниться при комнатной температуре |
prodotto ambiente |
spanishru |
68 |
18:46:23 |
eng-rus |
law |
related parties |
взаимозависимые лица |
Glebson |
69 |
18:31:02 |
rus-fre |
gen. |
продукт доступа |
produit d'accès |
ROGER YOUNG |
70 |
18:30:03 |
rus-fre |
gen. |
внутренний перевод |
virement interne |
ROGER YOUNG |
71 |
18:25:16 |
rus-fre |
gen. |
оценка имущества |
évaluation du patrimoine |
ROGER YOUNG |
72 |
18:25:05 |
rus-fre |
gen. |
оценка имущества |
évaluation des biens |
ROGER YOUNG |
73 |
18:23:42 |
rus-ita |
tech. |
осуществление банковской деятельности |
esercizio del credito |
massimo67 |
74 |
18:23:10 |
rus-ita |
tech. |
привлечение сбережений населения |
raccolta del pubblico risparmio |
massimo67 |
75 |
18:23:05 |
rus-fre |
gen. |
оценка стоимости имущества |
évaluation du patrimoine |
ROGER YOUNG |
76 |
18:11:20 |
rus-ita |
pack. |
контейнер |
cartone di trasporto |
spanishru |
77 |
18:10:04 |
rus-ita |
tech. |
пост управления и контроля |
sala regia |
massimo67 |
78 |
18:08:12 |
rus-ita |
tech. |
пост управления |
sala regia |
massimo67 |
79 |
18:04:31 |
rus-ita |
tech. |
видеостена |
videoparete |
massimo67 |
80 |
17:52:36 |
rus-ita |
pack. |
полиэтиленовая стретч-плёнка |
politene estensibile |
spanishru |
81 |
17:50:46 |
rus-dut |
gen. |
глубина |
diepgang |
Сова |
82 |
17:49:52 |
rus-ita |
tech. |
оборудование для первичного и вторичного уровня распределения электроэнергии |
apparati per la distribuzione dell'energia elettrica primaria e secondaria |
massimo67 |
83 |
17:48:02 |
eng-rus |
med. |
long-term remission |
длительная ремиссия |
Andy |
84 |
17:34:40 |
rus-ita |
tech. |
статический источник бесперебойного питания |
gruppo statico di continuita |
massimo67 |
85 |
17:34:16 |
rus-ita |
tech. |
CИБП |
gruppo statico di continuita (статический источник бесперебойного питания (CИБП или ИБП)) |
massimo67 |
86 |
17:18:04 |
rus-spa |
gen. |
греховность |
pecaminosidad |
dbashin |
87 |
17:07:00 |
eng-rus |
pharma. |
solution for intramuscular injection |
раствор для внутримышечного введения |
paseal |
88 |
17:00:09 |
rus-tur |
weld. |
сварка плазменная |
plazma kaynağı |
Natalya Rovina |
89 |
16:58:21 |
rus-tur |
weld. |
линейная сварка |
çizgi kaynağı |
Natalya Rovina |
90 |
16:58:06 |
rus-tur |
weld. |
точечная сварка |
nokta kaynağı |
Natalya Rovina |
91 |
16:57:28 |
rus-tur |
weld. |
сварка линейная |
çizgi kaynağı |
Natalya Rovina |
92 |
16:56:41 |
rus-tur |
weld. |
сварка высокочастотная |
yüksek frekans kaynağı |
Natalya Rovina |
93 |
16:55:58 |
rus-tur |
weld. |
сварка индукционная |
indüksiyon kaynağı |
Natalya Rovina |
94 |
16:55:13 |
rus-tur |
weld. |
сварка кузнечная |
demirci kaynağı |
Natalya Rovina |
95 |
16:53:08 |
eng-rus |
biochem. |
glycoproteomics |
гликопротеомика |
iwona |
96 |
16:50:56 |
rus-tur |
weld. |
сварка дуговая электрическая |
elektrik ark kaynağı |
Natalya Rovina |
97 |
16:50:18 |
rus-tur |
weld. |
электродуговая сварка |
elektrik ark kaynağı |
Natalya Rovina |
98 |
16:47:08 |
rus-tur |
weld. |
сварка диффузионная |
difüzyon kaynağı (сварка за счёт взаимной диффузии на атомарном уровне свариваемых поверхностей деталей) |
Natalya Rovina |
99 |
16:45:36 |
rus-tur |
weld. |
сварка взрывом |
patlamalı kaynak (При сварке взрывом привариваемая (подвижная) деталь располагается под углом к неподвижной детали-мишени (основанию) или параллельно ей (в большинстве случаев) и приводится в движение контролируемым взрывом, в результате чего с большой скоростью соударяется с ней; соединение образуется за счет совместной пластической деформации поверхностей) |
Natalya Rovina |
100 |
16:44:04 |
rus-tur |
weld. |
сварка ультразвуковая |
ultrasonik kaynak |
Natalya Rovina |
101 |
16:43:21 |
rus-tur |
weld. |
холодная сварка давлением |
soğuk basınç kaynağı (с пластическим деформированием соединяемых поверхностей заготовок без дополнительного нагрева внешними источниками тепла) |
Natalya Rovina |
102 |
16:39:34 |
rus-tur |
weld. |
напылением металла |
metal püskürtme |
Natalya Rovina |
103 |
16:34:50 |
eng-tur |
weld. |
flux |
dekapan (lehimleme) |
Natalya Rovina |
104 |
16:32:11 |
eng-tur |
weld. |
weld brazing |
lehim kaynağı |
Natalya Rovina |
105 |
16:31:45 |
eng-rus |
crim.law. |
collusion |
контакты в целях осуществления враждебной деятельности (The offense of collusion with a foreign force carries a maximum penalty of life imprisonment under Chinese criminal law. – Катайское уголовное право предусматривает наказание вплоть до пожизненного заключения за контакты с иностранным государством или отдельным его представителем в целях осуществления враждебной деятельности. | русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг.) |
Alex_Odeychuk |
106 |
16:31:40 |
rus-tur |
weld. |
сваркопайка |
lehim kaynağı |
Natalya Rovina |
107 |
16:30:45 |
rus-tur |
weld. |
высокотемпературная пайка |
sert lehimleme |
Natalya Rovina |
108 |
16:30:01 |
rus-tur |
weld. |
низкотемпературная пайка |
yumuşak lehimleme |
Natalya Rovina |
109 |
16:28:59 |
eng-tur |
weld. |
soldering |
yumuşak lehimleme |
Natalya Rovina |
110 |
16:28:00 |
eng-tur |
weld. |
brazing |
sert lehimleme |
Natalya Rovina |
111 |
16:24:33 |
rus-dut |
gen. |
ошибаться |
er naast zitten |
Сова |
112 |
16:21:55 |
eng-rus |
IT |
host |
компьютер, имеющий отдельный адрес в интернете |
Alex_Odeychuk |
113 |
16:20:39 |
rus-tur |
weld. |
пластическая деформация |
plastik deformasyon |
Natalya Rovina |
114 |
16:20:17 |
rus-tur |
weld. |
тепловая энергия внутреннего трения |
sürtünme ısısı |
Natalya Rovina |
115 |
16:17:15 |
rus-tur |
weld. |
сварка трением |
sürtünme kaynağı (нагрев осуществляется трением, вызванным — в базовом варианте данного метода — перемещением (вращением) одной из соединяемых частей свариваемого изделия) |
Natalya Rovina |
116 |
16:16:39 |
rus-tur |
weld. |
cварка давлением |
basınç kaynağı (в области контакта двух металлических поверхностей происходит деформация, в результате чего образуется сварное соединение) |
Natalya Rovina |
117 |
16:13:22 |
rus-ita |
el. |
декодирование |
decodifica |
spanishru |
118 |
16:12:51 |
rus-ita |
gen. |
производственная партия |
lotto di produzione |
spanishru |
119 |
16:08:45 |
eng-rus |
gen. |
improve our understanding |
улучшить наше понимание (чего-либо // Guardian, 2020) |
Alex_Odeychuk |
120 |
16:06:22 |
rus-tur |
weld. |
сварное соединение |
kaynaklı birleştirme |
Natalya Rovina |
121 |
16:03:13 |
rus-fre |
gen. |
предоставление доказательств |
fourniture de preuves |
ROGER YOUNG |
122 |
16:00:29 |
rus-fre |
Ukraine |
Верховная Рада Украины |
Conseil suprême de l'Ukraine |
ROGER YOUNG |
123 |
16:00:08 |
rus-tur |
weld. |
сварочная проволока |
kaynak teli |
Natalya Rovina |
124 |
15:59:01 |
rus-tur |
weld. |
катушка проволочная |
tel makarası |
Natalya Rovina |
125 |
15:56:48 |
rus-tur |
weld. |
направляющий канал сварочной проволоки |
tel kılavuzu |
Natalya Rovina |
126 |
15:55:34 |
rus-fre |
gen. |
временная следственная комиссия |
commission d'enquête temporaire |
ROGER YOUNG |
127 |
15:55:15 |
rus-tur |
weld. |
защитный газ |
koruyucu gaz |
Natalya Rovina |
128 |
15:55:09 |
rus-fre |
gen. |
временная следственная комиссия |
commission temporaire d'enquête |
ROGER YOUNG |
129 |
15:52:50 |
rus-ita |
gen. |
образование плесени |
ammuffimento |
spanishru |
130 |
15:52:02 |
rus-fre |
gen. |
высший совет правосудия |
conseil supérieur de la justice |
ROGER YOUNG |
131 |
15:49:22 |
rus-tur |
weld. |
горячий старт |
sıcak başlangıç (функция облегченного зажигания дуги. Для обеспечения лучшего поджига дуги в начале сварки происходит автоматическое повышение сварочного тока. Это позволяет значительно облегчить начало сварочного процесса) |
Natalya Rovina |
132 |
15:45:48 |
rus-tur |
weld. |
синергетическое управление |
sinerjik mod (Выставление всех значений параметров сварки минимальным количеством настроек.) |
Natalya Rovina |
133 |
15:19:08 |
eng-rus |
slang |
fuzzball |
баребух (Black Holes May Not Be Black Holes at All. They May Actually Be Fuzzballs yahoo.com) |
shapker |
134 |
15:12:44 |
eng-rus |
gen. |
what language! |
что за выражения! |
Евгений Тамарченко |
135 |
15:09:24 |
rus-dut |
gen. |
иностранец |
van vreemde afkomst (= allochtoon, migrant, inwijkeling) |
Сова |
136 |
15:08:33 |
eng-rus |
gen. |
comity |
взаимовыгодное сотрудничество между государствами (formal – An association of nations for their mutual benefit.: ‘The comity between Canada and the United States is testimony to the strength of liberal peace.') |
Bullfinch |
137 |
15:01:30 |
rus-dut |
saying. |
нужда заставит |
nood breekt wet (=needs must) |
Сова |
138 |
14:59:08 |
eng-rus |
gen. |
public call |
открытое обращение |
Yan Mazor |
139 |
14:37:50 |
eng-rus |
adm.law. |
planning for the possibility of a government shutdown |
планирование мероприятий на случай возможного приостановления деятельности государственных органов (CNN, 2020) |
Alex_Odeychuk |
140 |
14:37:10 |
eng-rus |
immunol. |
double-antigen sandwich |
сандвич двойного антигена |
iwona |
141 |
14:35:47 |
eng-rus |
dipl. |
mutually-agreed upon |
всеми сторонами согласованный (CNN, 2020) |
Alex_Odeychuk |
142 |
14:28:30 |
eng-rus |
bus.styl. |
an agreed-upon two-week break |
согласованный двухнедельный перерыв (CNN, 2020) |
Alex_Odeychuk |
143 |
14:26:09 |
eng-rus |
gen. |
there's no time to spare |
время не терпит (CNN, 2020) |
Alex_Odeychuk |
144 |
14:17:33 |
eng |
abbr. ecol. |
LEZ |
Low Emission Zone |
fa158 |
145 |
14:12:46 |
eng-rus |
hist. |
Congo Free State |
Свободное государство Конго |
Alex Lilo |
146 |
14:12:41 |
eng-rus |
hist. |
Independent State of the Congo |
Независимое государство Конго |
Alex Lilo |
147 |
14:06:59 |
eng-rus |
med. |
infantile epileptic encephalopathy |
эпилептическая энцефалопатия младенческого возраста |
Andy |
148 |
14:05:37 |
eng-rus |
clin.trial. |
Parental Informed Consent Form |
форма информированного согласия родителя |
paseal |
149 |
13:47:17 |
tur |
gen. |
Bkz. |
bakınız |
Natalya Rovina |
150 |
13:46:52 |
tur |
gen. |
Örn. |
örneğin |
Natalya Rovina |
151 |
13:46:22 |
rus-ger |
fin. |
динамика изменения внеоборотных активов |
Entwicklung des Anlagevermögens |
Lana81 |
152 |
13:45:56 |
tur |
abbr. law |
AİHS |
Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi |
Natalya Rovina |
153 |
13:45:00 |
eng-rus |
gen. |
dash hopes |
перечеркнуть надежды |
sankozh |
154 |
13:44:20 |
tur |
abbr. law |
KHK |
Kanun Hükmünde Kararname |
Natalya Rovina |
155 |
13:43:49 |
tur |
law |
m. |
madde |
Natalya Rovina |
156 |
13:42:19 |
rus-ita |
gen. |
основные требования |
requisiti di base |
spanishru |
157 |
13:41:56 |
tur |
abbr. law |
SSC |
Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti |
Natalya Rovina |
158 |
13:41:19 |
tur |
abbr. law |
SSCB |
Sovyet Sosyalist Cumhuriyetleri Birliği |
Natalya Rovina |
159 |
13:40:54 |
tur |
abbr. law |
SSFC |
Sovyet Sosyalist Federatif Cumhuriyeti |
Natalya Rovina |
160 |
13:40:27 |
tur |
abbr. law |
TMK |
Türk Medeni Kanunu |
Natalya Rovina |
161 |
13:39:58 |
tur |
abbr. law |
TCMK |
Türk Ceza Muhakemesi Kanunu |
Natalya Rovina |
162 |
13:39:06 |
rus-ita |
cook. |
охлажденный десерт |
prodotto semifreddo |
spanishru |
163 |
13:38:47 |
tur |
gen. |
vd. |
ve devamı |
Natalya Rovina |
164 |
13:38:34 |
eng-rus |
cook. |
chilled dessert |
охлаждённый десерт |
spanishru |
165 |
13:38:32 |
tur |
gen. |
vd. |
ve diğerleri |
Natalya Rovina |
166 |
13:37:14 |
tur |
gen. |
vs. |
ve saire |
Natalya Rovina |
167 |
13:34:34 |
eng-rus |
comp., MS |
pick a time that works for you |
выбрать подходящее для вас время |
Alex_Odeychuk |
168 |
13:34:12 |
eng-rus |
comp., MS |
a time that works for you |
подходящее для вас время |
Alex_Odeychuk |
169 |
13:32:04 |
eng-rus |
inf. |
brainwashed |
распропагандированный |
Phyloneer |
170 |
13:28:39 |
eng-rus |
gen. |
indoctrinate |
индоктринировать |
Phyloneer |
171 |
13:27:56 |
eng-rus |
inf. |
brainwashed |
индоктринированный ("Говорить, что сейчас 21-й век, какой патриархат, все равны, может лишь глупый индоктринированный человек". Из сети.) |
Phyloneer |
172 |
13:27:38 |
rus-ita |
gen. |
последняя редакция |
ultima versione |
spanishru |
173 |
13:27:20 |
ita |
gen. |
ultima versione |
u.v. |
spanishru |
174 |
13:27:04 |
ita |
gen. |
u.v. |
ultima versione |
spanishru |
175 |
13:23:07 |
eng-rus |
inf. |
brainwashed |
с промытыми мозгами (The brain-washed people tried to make others accept the opinions they had developed under the heavy influence of toxic mass media.) |
Phyloneer |
176 |
13:21:17 |
rus-ita |
gen. |
в отсутствие |
in assenza di |
spanishru |
177 |
13:20:50 |
rus-fre |
gen. |
есть чем заняться |
il y a de quoi faire |
shamild7 |
178 |
13:19:25 |
rus-ita |
gen. |
без |
in assenza di |
spanishru |
179 |
13:13:00 |
eng-rus |
inf. |
brainwashing |
пропаганда |
Phyloneer |
180 |
13:11:30 |
rus-tur |
law |
террористический акт |
terör eylemi |
Natalya Rovina |
181 |
13:08:32 |
eng-rus |
gen. |
background cause |
предпосылка (как "исходная причина". Понятие "предпосылка" отлично как от понятия "условие", так и от понятия "причина". Условие не имеет обязательного следствия, предпосылка будучи базовой, исходной, "корневой" причиной, имеет.) |
Phyloneer |
182 |
13:03:44 |
rus-tur |
law |
расследование преступления |
suçun soruşturulması |
Natalya Rovina |
183 |
13:03:03 |
eng-rus |
geogr. |
chon kayindy |
Чон-Кайынгды |
Letecz |
184 |
12:59:22 |
rus-tur |
law |
добровольное возмещение имущественного ущерба и морального вреда, причиненных в результате преступления |
suçtan doğan maddi ve manevi zararın gönüllü olarak tazmin edilmesi |
Natalya Rovina |
185 |
12:58:33 |
rus-tur |
law |
розыск имущества, добытого в результате преступления |
suçun işlenmesiyle elde edilen malın aranması |
Natalya Rovina |
186 |
12:58:01 |
eng-rus |
meteorol. |
AWP |
автоматизированное рабочее место |
Letecz |
187 |
12:57:46 |
rus-tur |
law |
раскрытие преступления |
suçu ortaya çıkarması |
Natalya Rovina |
188 |
12:56:36 |
rus-fre |
med. |
кожные покровы бледные |
Teint pâle |
dobry_ve4er |
189 |
12:46:05 |
rus-tur |
law |
оказание медицинской и иной помощи потерпевшему непосредственно после совершения преступления |
suçun işlenmesinden hemen sonra mağdura tıbbi veya başka şekilde yardımda bulunma (УК РФ Статья 61/1/к) |
Natalya Rovina |
190 |
12:40:18 |
rus-tur |
law |
добровольно и окончательно отказаться от доведения преступления до конца |
suçu tamamlamaktan gönüllü ve kesin olarak vazgeçmek |
Natalya Rovina |
191 |
12:39:10 |
rus-tur |
law |
доведение преступления до конца |
suçu tamamlaması |
Natalya Rovina |
192 |
12:31:05 |
rus-tur |
law |
активное содействие раскрытию преступления |
suçun ortaya çıkmasına etkin yardımda bulunma |
Natalya Rovina |
193 |
12:29:55 |
rus-ger |
med. |
инфекционная флора |
Infektionsflora |
dolmetscherr |
194 |
12:29:45 |
rus-tur |
law |
обстоятельства, существенно уменьшающие степень общественной опасности преступления |
suçun sosyal tehlikeliliğini önemli derecede azaltan diğer nedenler |
Natalya Rovina |
195 |
12:29:04 |
rus-tur |
law |
поведение во время или после совершения преступления |
suçtan önceki ve sonraki davranışlar |
Natalya Rovina |
196 |
12:28:55 |
eng-rus |
commun. |
NPL |
узкополосная передача данных через линии электропередачи |
Alex_Odeychuk |
197 |
12:27:58 |
eng-rus |
commun. |
BPL |
широкополосная передача данных через линии электропередачи |
Alex_Odeychuk |
198 |
12:24:16 |
eng-rus |
bus.styl. |
integrated services |
... комплексного обслуживания |
Alex_Odeychuk |
199 |
12:20:05 |
rus-tur |
law |
смертная казнь и пожизненное лишение свободы за покушение на преступление не назначаются |
suça teşebbüsten dolayı ölüm cezasına veya müebbet hapis cezasına hükmedilemez (УК РФ Статья 66/4) |
Natalya Rovina |
200 |
12:18:29 |
rus-tur |
law |
Срок или размер наказания за покушение на преступление не может превышать трёх четвертей максимального срока или размера наиболее строгого вида наказания, предусмотренного соответствующей статьей Особенной части настоящего Кодекса за оконченное преступление |
Suça teşebbüsten dolayı cezanın süresi veya miktarı, bu Kanunun özel kısmının ilgili maddesinde tamamlanmış suç için öngörülen en ağır ceza türünün üst sınırındaki süre veya miktarın dörtte üçünden fazla olamaz (УК РФ Статья 66/3) |
Natalya Rovina |
201 |
12:13:38 |
rus-tur |
pharm. |
условия достаточного разбавления растворения в текстах по исследованию растворимости активного компонента лекарственного средства |
sink koşulları (условия полного растворения (при которых среда растворения не достигает состояния насыщения)) |
S3_OPS |
202 |
12:12:10 |
rus-tur |
law |
степень общественной опасности преступления |
suçun sosyal tehlikelilik derecesi |
Natalya Rovina |
203 |
12:11:46 |
rus-ger |
med. |
транзиторная флора |
transiente Flora |
dolmetscherr |
204 |
12:04:18 |
rus-fre |
IT |
сфера информационных технологий |
numérique (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
205 |
12:00:52 |
rus-fre |
IT |
сектор информационных технологий |
numérique (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
206 |
11:59:52 |
rus-fre |
IT |
сектор информационных и коммуникационных технологий |
numérique (совокупность организаций, занимающихся экономической деятельностью, связанной с производством информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) и оказанием услуг в этой сфере // Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
207 |
11:59:15 |
rus-tur |
law |
общественная опасность |
sosyal tehlike |
Natalya Rovina |
208 |
11:58:15 |
rus-ger |
med. |
инфекционный материал |
infektiöses Material |
dolmetscherr |
209 |
11:57:15 |
rus-fre |
ecol. |
объём выбросов парниковых газов, связанный с сектором информационных и коммуникационных технологий |
l'empreinte carbone du numérique (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
210 |
11:55:39 |
rus-fre |
IT |
информационные системы и технологии |
numérique (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
211 |
11:55:26 |
rus-ger |
med. |
гигиеническая дезинфекция рук |
hygienische Händedesinfektion |
dolmetscherr |
212 |
11:53:57 |
rus-fre |
commun. |
развертывание сети мобильной связи пятого поколения |
déploiement de la 5G (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
213 |
11:53:01 |
rus-fre |
ecol. |
влияние на масштаб выбросов парниковых газов |
impact carbone (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
214 |
11:52:05 |
rus-fre |
rhetor. |
вопреки тому, что |
contrairement à ce que (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
215 |
11:51:28 |
rus-fre |
ecol. |
выбросы парниковых газов |
émissions de GES (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
216 |
11:50:48 |
rus-fre |
el. |
обновление смартфонов |
renouvellement des smartphones (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
217 |
11:50:15 |
rus-fre |
el. |
ускоренное обновление смартфонов |
renouvellement accéléré des smartphones (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
218 |
11:49:35 |
rus-fre |
commun. |
новые услуги и виды использования средств связи |
nouveaux usages et services (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
219 |
11:48:06 |
rus-fre |
commun. |
модернизация терминалов |
renouvellement des terminaux (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
220 |
11:47:15 |
rus-fre |
commun. |
уровень покрытия территории |
niveau de couverture du territoire (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
221 |
11:46:36 |
rus-ger |
med. |
резидентная флора |
residente Flora |
dolmetscherr |
222 |
11:46:28 |
rus-fre |
avia. |
оценка обстановки в первом приближении |
première évaluation (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
223 |
11:45:46 |
rus-fre |
avia. |
получить оценки обстановки в первом приближении |
parvenir à la première évaluation |
Alex_Odeychuk |
224 |
11:44:18 |
rus-fre |
avia. |
авиация |
le secteur aérien (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
225 |
11:43:41 |
rus-fre |
ecol. |
выбросы парниковых газов в авиации |
GES émis par le secteur aérien (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
226 |
11:42:59 |
rus-fre |
ecol. |
общий объём выбросов парниковых газов |
l'empreinte carbone totale (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
227 |
11:41:46 |
rus-fre |
ecol. |
объём выбросов парниковых газов |
empreinte carbone (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
228 |
11:39:35 |
rus-fre |
polit. |
призывать |
réclamer (Le Monde, 2020: réclamer un moratoire — призывать к введению моратория) |
Alex_Odeychuk |
229 |
11:39:03 |
rus-fre |
polit. |
призывать к мораторию |
réclamer un moratoire (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
230 |
11:38:50 |
rus-fre |
polit. |
призывать к введению моратория |
réclamer un moratoire (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
231 |
11:38:49 |
rus-tur |
law |
оконченное преступление |
tamamlanmış suç (УК РФ Статья 29) |
Natalya Rovina |
232 |
11:38:24 |
rus-tur |
law |
неоконченное преступление |
tamamlanmamış suç (УК РФ Статья 29) |
Natalya Rovina |
233 |
11:37:40 |
rus-fre |
ecol. |
экологическая организация |
organisation environnementale (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
234 |
11:36:37 |
rus-fre |
scient. |
дать новые аргументы |
fournir de nouveaux arguments (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
235 |
11:35:48 |
rus |
abbr. law |
УКРФ |
Уголовный кодекс Российской Федерации |
Natalya Rovina |
236 |
11:34:46 |
rus-fre |
ecol. |
сбить с пути сокращения выбросов парниковых газов |
dérailler de sa trajectoire de réduction des gaz à effet de serre (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
237 |
11:33:35 |
rus-fre |
gen. |
немного |
un peu plus (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
238 |
11:32:58 |
rus-fre |
gen. |
при отсутствии мер по исправлению ситуации |
faute de mesures correctives (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
239 |
11:31:57 |
rus-fre |
el. |
цифровые технологии |
numérique (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
240 |
11:31:52 |
rus-tur |
law |
Уголовный кодекс Турции |
Türk Ceza Kanunu |
Natalya Rovina |
241 |
11:30:26 |
tur |
abbr. law |
TCK |
Türk Ceza Kanunu |
Natalya Rovina |
242 |
11:30:13 |
rus-fre |
IT |
информационные технологии |
numérique (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
243 |
11:29:34 |
tur |
abbr. law |
RFCK |
Rusya Federasyonu Ceza Kanunu |
Natalya Rovina |
244 |
11:29:13 |
rus-fre |
electric. |
увеличить потребление электроэнергии |
augmenter la consommation d'électricité (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
245 |
11:28:50 |
eng-rus |
oncol. |
primary hepatic cancer |
первичный рак печени |
iwona |
246 |
11:28:04 |
rus-fre |
rhetor. |
бить тревогу |
sonner l'alarme (громогласно заявлять, обращать всеобщее внимание на грозящую опасность, неблагополучие где-л., в чем-л.) |
Alex_Odeychuk |
247 |
11:27:30 |
rus-fre |
rhetor. |
забить тревогу |
sonner l'alarme (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
248 |
11:25:55 |
rus-tur |
pharm. |
глидант |
Glidant |
S3_OPS |
249 |
11:23:00 |
rus-fre |
commun. |
высокая пропускная способность |
débit rapide (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
250 |
11:22:29 |
rus-fre |
commun. |
высокий |
rapide (Le Monde, 2020: un débit ultrarapide — высокая пропускная способность) |
Alex_Odeychuk |
251 |
11:21:43 |
rus-fre |
commun. |
сверхвысокий |
ultrarapide (Le Monde, 2020: un débit ultrarapide — сверхвысокая пропускная способность) |
Alex_Odeychuk |
252 |
11:21:07 |
rus-fre |
commun. |
сверхвысокая пропускная способность |
débit ultrarapide (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
253 |
11:20:01 |
rus-fre |
adv. |
заманчивые обещания |
les promesses alléchantes (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
254 |
11:19:06 |
rus-fre |
bus.styl. |
который к нему прилагается |
qui va avec (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
255 |
11:18:15 |
rus-tur |
law |
запрет |
yasak |
Natalya Rovina |
256 |
11:17:24 |
rus-fre |
el. |
высокотехнологичный подарок |
cadeau high-tech (смартфон, планшет и т.п.) |
Alex_Odeychuk |
257 |
11:17:08 |
eng-rus |
sport. |
handgrip |
регулируемый кистевой эспандер |
Дмитрий_Р |
258 |
11:16:14 |
rus-fre |
gen. |
подарок под новогоднюю ёлочку |
le cadeau à glisser sous le sapin de Noël (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
259 |
11:14:07 |
rus-fre |
fash. |
носить юбку |
venir en jupe (Le Monde, 2020) |
Alex_Odeychuk |
260 |
11:13:15 |
rus-ita |
gen. |
объект |
sito (строительства или производства) |
spanishru |
261 |
10:40:17 |
rus-tur |
law |
деятельное раскаяние |
pişmanlık (УК РФ Статья 75) |
Natalya Rovina |
262 |
10:36:05 |
rus-tur |
law |
предупреждение |
uyarı (УК РФ Статья 90) |
Natalya Rovina |
263 |
10:26:51 |
rus-tur |
law |
хищение либо вымогательство наркотических средств или психотропных веществ |
uyuşturucu veya psikotrop maddelerin çalınması veya gasp edilmesi (УК РФ Статья 229) |
Natalya Rovina |
264 |
10:25:55 |
rus-tur |
law |
хищение либо вымогательство оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств |
silah, mühimmat, patlayıcı ve patlayıcı cihazların çalınması veya gasp edilmesi (УК РФ Статья 226) |
Natalya Rovina |
265 |
10:22:56 |
rus-tur |
law |
заведомо ложное сообщение об акте терроризма |
terör eylemi hakkında yalan bilgilendirmede bulunmak (УК РФ Статья 207) |
Natalya Rovina |
266 |
9:53:27 |
rus-ger |
wood. |
величина угла |
Winkelgröße |
marinik |
267 |
9:29:59 |
rus-ger |
law |
вождение в состоянии алкогольного опьянения |
Trunkenheit im Verkehr |
dolmetscherr |
268 |
9:29:44 |
rus-ger |
law |
управление транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения |
Trunkenheit im Verkehr |
dolmetscherr |
269 |
9:13:33 |
eng-rus |
gen. |
at the top of the list |
в числе первых ("Arles has never been at the top of the list for tourists visiting Provence." (Architectural Digest)) |
ART Vancouver |
270 |
9:08:39 |
eng-rus |
inf. |
absolutely stuck |
в совершенно безвыходном положении ("Unless you are absolutely stuck, without any options whatsoever, we don't recommend using an emergency cat litter. Cat's do not like drastic change and may resist using whatever method you provide." – находитесь в совершенно безвыходном положении и не осталось каких-то других вариантов litter-boxes.com) |
ART Vancouver |
271 |
9:02:33 |
eng-rus |
elect. |
prove in practice |
на деле оказаться, что (The ward system might prove in practice no better than the at-large system.) |
ART Vancouver |
272 |
8:58:34 |
eng-rus |
fig. |
inextricably interwoven |
неразрывно переплетённый (Freemasonry is inextricably interwoven with the history of the United States. – неразрывно переплетено / связано с) |
ART Vancouver |
273 |
6:33:10 |
eng-rus |
polit. |
craftily worded |
ловко составленный (Craftily worded questions have helped the ruling party to succeed in the referendum.) |
ART Vancouver |
274 |
6:19:22 |
eng-rus |
busin. |
family-owned operation |
семейное предприятие ("Kalesnikoff Lumber is another entrepreneurial, family-owned operation. For 81 years, it has cut trees in the Kootenays and milled them in Castlegar." (BC Business Magazine)) |
ART Vancouver |
275 |
4:30:34 |
rus-ger |
gen. |
океанариум |
Schauaquarium |
ichplatzgleich |
276 |
3:56:44 |
eng-rus |
gen. |
act-out |
отыгрыш (в стендапе и комедии в целом) |
Se6astian |
277 |
3:17:31 |
rus-ger |
uncom. |
полемогенный |
polemogen |
Andrey Truhachev |
278 |
3:15:28 |
eng-rus |
uncom. |
polemogenous |
полемогенный |
Andrey Truhachev |
279 |
3:14:45 |
eng-rus |
uncom. |
polemogenous |
порождающий полемику |
Andrey Truhachev |
280 |
2:55:37 |
eng-rus |
tech. |
oil-immersed brakes |
маслопогруженный тормоз |
Pipelineman |
281 |
1:25:55 |
eng |
abbr. oncol. |
PHC |
primary hepatic cancer |
iwona |
282 |
1:24:27 |
eng-rus |
gen. |
tonsil removal |
удаление гланд |
Ремедиос_П |
283 |
1:23:37 |
rus-ita |
dial. |
корзинка |
cavagno |
Avenarius |
284 |
1:22:59 |
rus-ita |
dial. |
корзинка |
cavagna |
Avenarius |
285 |
1:11:35 |
eng-rus |
gen. |
auto ear detection |
датчик уха (в наушниках iPOD) |
sankozh |
286 |
1:09:34 |
rus-ita |
gen. |
китч |
kitsch (arredamento kitsch) |
Avenarius |
287 |
1:09:05 |
rus-ita |
gen. |
кич |
kitsch |
Avenarius |
288 |
0:45:31 |
eng-rus |
bacteriol. |
hope is in short supply |
надежд мало (youtu.be) |
Jerk |
289 |
0:43:53 |
eng-rus |
econ. |
critical infrastructure entities |
объекты критически важной инфраструктуры (CNN, 2020) |
Alex_Odeychuk |
290 |
0:41:18 |
eng-rus |
gen. |
criminal investigation |
сыск |
jodrey |
291 |
0:36:03 |
eng-rus |
med. |
erection hardness score |
Шкала твёрдости эрекции (EHS) |
julchik |
292 |
0:25:27 |
eng-rus |
parapsych. |
receive telepathic communications |
получать телепатические сообщения (Merrill disclosed that she's received telepathic communications from the aquatic creatures that are sent out as complex concepts rather than words. One of their messages is to challenge humans to be loving and kind in every moment, and not become crabby or angry. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
293 |
0:21:15 |
eng-rus |
gen. |
take a moment |
уделить минуту (take a moment to rate an app) |
sankozh |
294 |
0:12:59 |
eng-rus |
scient. |
run a program |
руководить программой (The scientist, Prof. Haim Eshed, a retired general now in his 80s, is a highly significant and credible witness, Salla attested, noting that he ran Israel's spy satellite program for close to 30 years. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
295 |
0:08:15 |
eng-rus |
gen. |
was let off with just a warning |
отделался предупреждением (Fortunately, in the spirit of the season, Kamholz was let off with just a warning and actually wound up getting a 'gift,' of sorts, that many teenagers would love to receive: a bit of viral fame. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
296 |
0:07:09 |
rus-spa |
rude |
жополиз |
chupaculos |
brumbrum |
297 |
0:06:59 |
eng-rus |
rhetor. |
I'm hopeful |
надеюсь, что (There's a lot more that we don't know than what we do know. I'm hopeful the government will learn exactly how this was perpetrated on us and what is the full scope of the damage.) |
Alex_Odeychuk |
298 |
0:06:43 |
rus-spa |
gen. |
подхалим |
chupaculos |
brumbrum |
299 |
0:03:15 |
eng-rus |
inf. |
snap a quick photograph |
быстро сфотографировать (According to the post featuring the picture, their equipment specialist was testing some new devices in the jungle location when they spotted something rather strange and snapped a quick photograph. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |